Expecting someone

Cliquez sur la ou les phrases qui vous intrigue(nt) pour lire l’explication.

Dans cette première série de phrases, l’une d’entre elle correspond à ce que montre la photo. C’est celle qu’il faut trouver. 

They are all cab drivers meeting someone they have never met before.

La première phrase est celle la plus immédiatement en rapport avec ce que montre l’image. Il s’agit bien de chauffeurs de taxi attendant des personnes qu’ils n’ont jamais rencontrées auparavant.

They are all in the best of moods.

• Mood : humeur.

La deuxième phrase ne correspond pas du tout à l’image. L’humeur est visiblement maussade, comme le temps.

Umbrellas give hardly any shelter from the rain.

• Shelter : abri.  To give shelter ou to shelter : abriter. • Hardly : à peine, presque pas.

La troisième phrase ne correspond pas du tout à l’image. Elle est même absurde. Les parapluies abritent très bien de la pluie.

Unbranded umbrellas are the norm in the cab driver profession.

• Branded : porteur d’une marque commerciale visible. • Unbranded : sans marque commerciale visible.

La quatrième phrase ne correspond pas non plus à l’image, puisque tous les parapluies ou presque sont porteurs d’une marque commerciale.

Dans cette deuxième série de phrases, l’une d’entre elle ne correspond pas à ce que montre la photo. C’est celle qu’il faut trouver.

They will drive off immediately after meeting their passenger.

• To drive off : quitter les lieux en voiture.

La première phrase est cohérente avec l’image. Ce n’est donc pas celle à choisir parmi les quatre.

The drivers are required to wear a tie to drive.

To require : exiger. • To be required to do something : être tenu de faire quelque chose.

La deuxième phrase n’est pas cohérente avec l’image. Certains des chauffeurs portent une cravate, les autres non. Le candidat doit donc retenir cette phrase comme une réponse correcte possible.

Passengers would certainly mind getting wet on their way to the cab.

• To mind doing something : trouver désagréable ou déplaisant de faire quelque chose. • Wet : mouillé. • To get wet : se mouiller (au sens propre).

La troisième phrase est également cohérente avec l’image. Les clients des taxis seront heureux d’être abrités de la pluie par le parapluie de leurs chauffeurs respectifs.

Being made to wait behind a fence in the rain doesn’t seem to be much fun.

• Being made to do something : construction progressive et passive. La construction active est To make someone do something : faire faire quelque chose à quelqu’un par la contrainte, la ruse, la persuasion, la menace etc. La construction passive est To be made to do something : se voir contraint de faire quelque chose.

La phrase est donc en cohérence avec la photo. Se voir contraint d’attendre sous la pluie derrière une barrière n’a pas l’air bien drôle. 

 

Voir d’autres tests